Castle [Dans sa tête] : Il y a deux catégories de personne qui réfléchissent à des façons de tuer : les psychopathes et les écrivains. Je suis dans celle qui paie le mieux. Qui je suis ?
Castle [A voix haute] : Je suis Rick Castle. Castle. Castle. [A Kate] Je ne sais pas ce que vous en pensez mais je me trouve beau gosse. [Dans sa tête] Chaque écrivain a besoin d'inspiration, j'ai trouvé la mienne.
Kate : Lieutenant Kate Beckett. Beckett. Beckett. Nikkie Hard ?
Martha : C'est un personnage fondé sur vous.
Castle [Dans sa tête] : Et grâce à mon amitié avec le maire, je suis sur ses enquêtes. [A Kate] Donnez-moi la fessée pour me punir. [Dans sa tête] Ensemble on arrête les tueurs. [A Kate] On forme une bonne équipe nous deux, comme Starsky & Hutch, Turner & Hooch.
Kate : Vous me rappelez assez Hooch.
[Au poste de police : Des accusés se querellent avec des officiers de police.]
Castle : Beckett, dites-moi, c'est seulement la pleine lune qui rend les gens aussi dingues ?
Kate : J'en sais rien. Vous, dites-le moi. [A l'agent Karpowski] Salut Karpowski, ça roule ?
Karpowski : Ca peut aller, et pour toi Beckett ?
Kate : J'ai pas à me plaindre.
Karpowski : Génial.
Castle : Vous devriez essayer de vendre des billets et organiser des soirées à thème avec ce que vous avez : des barjots, des maniaques ; maintenant tout ce qui manque [Le téléphone sonne, Kate décroche]
Kate : Beckett ?
[Sur la scène de crime, dans un appartement]
Ryan : Ashley Cosway, 32 ans, conseillère conjugale. Son mari l'a trouvée juste avant minuit.
Esposito : Il passait la prendre en revenant du match au Madison Square Garden.
Kate : Des témoins de la scène ?
Esposito : Non, y en a pas mais j'ai trouvé le reçu pour cette petite livraison.
Kate : Un dîner pour deux.
Esposito : Oui, ça vient de Szechuan Wok sur la 9eme. La facture ne correspond à aucune de ses cartes de crédit.
Kate : Le mari reconnaît le numéro ?
Ryan : [Il fait non de la tête] Hum hum.
Kate : À quelle heure ça a été payé ?
Ryan : 18h02. Lanie pense qu'elle est morte vers 20h00.
Castle : Celui avec qui elle a dîné est peut-être bien le dernier à l'avoir vue en vie.
Kate : Ou le premier à l'avoir vue morte. Pistez cette carte.
Castle [Se rapprochant de l'aquarium] : Vous savez, si on se trouvait dans une super série scientifico-policière, on planterait des électrodes dans le cerveau de ces poissons et on arriverait clairement à voir ce qu'ils ont vu.
[Lanie arrive sur la scène de crime en robe de soirée]
Kate : Docteur Parish ! Le code vestimentaire a changé ?
Lanie : Contrairement à toi, moi je ne reste pas au boulot toute la nuit à attendre une prochaine victime. Arrêtez de loucher sur mon décolleté Castle.
Castle : Oui, bien reçu.
Lanie : Multiples plaies par balles faites par une arme de petit calibre, sans doute un 22.
Kate : [Elle lit ce qu'il y a écrit sur le visage d'Ashley] "C'est fini pour toi tu vas rendre ton âme".
Lanie : On dirait qu'un de ses patients a perdu patience.
Castle : Ainsi que les règles de base de grammaire : on dit rendre l'âme, rendre ton âme c'est une faute. C'est énervant, comme entendre un espèce d'œuf au lieu d'une espèce.
Kate : Vous croyez que c'est ça qui compte le plus, là Castle ?
Castle : J'aimerais signaler que celui qui l'a assassiné a aussi massacré notre langue.
Kate [A Lanie] : Des traces de lutte ?
Lanie : Des bleus sur les deux bras.
Kate : Cherche des fibres et autres éléments, on aura peut-être de quoi identifier son meurtrier.
Lanie : Très bien. [Castle et Kate sortent de la pièce, mais Castle regarde encore le décolleté de Lanie] Castle !
Castle : Hm hm.
[Castle et Kate vont interroger le mari d'Ashley dans la pièce à côté]
Mr Cosway: Non, elle ne parlait jamais de ses patients. Ashley était vraiment très professionnelle.
Kate : Mais que faisait-elle ici si tard ?
Mr Cosway: Elle restait généralement deux soirs par mois à travailler tard pour recopier ses notes. Ces soirs-là j'en profitais pour sortir avec mes amis et après je passais la chercher.
Kate : Avec qui a-t-elle dîné ? Vous le savez ?
Mr Cosway: Non, à moins qu'on l'ait appelé après qu'on se soit parlé.
Kate : Quelle heure était-il ?
Mr Cosway: Avant que je parte du boulot, vers 18h : je partais pour aller au match.
Castle : De quoi avez-vous parlé?
Mr Cosway: De rien de choses sans intérêt. [Ryan et Esposito entrent dans la pièce] Je me souviens que j'ai pas dit que je l'aimais.
Kate : Merci Monsieur Cosway.
Mr Cosway : De rien.
[Kate et Castle sortent de la pièce et retrouvent Esposito]
Esposito : Un autre meurtre par balle au beau milieu de la 100eme.
Castle : La pleine lune fait des siennes.
Kate [S'adressant à Ryan et Esposito] : D'accord. Vous deux vous allez là-bas et je m'occupe d'ici.
Ryan [S'adressant à Esposito] : Tant pis pour mon fameux lait chaud au miel avec Jenny ce soir. Mais, j'ai dit ça tout haut. [Ryan et Esposito s'en vont]
Kate [S'adressant à Castle]: Son mari l'appelle avant 18h et on vient la livrer à 18h02. Elle connaissait celui qui dînerait avec elle.
Castle : Une personne médiocre en grammaire.
Kate : Hmm.
[Sur l'autre scène de crime, sur la 100eme]
Esposito : Un lait chaud au miel avant d'aller au lit avec ta nana ? Ca c'est triste mon pote !
Ryan : Ca l'aide à dormir.
Esposito : Pourquoi pas le son de ta voix ? Sérieux, ça marche sur moi.
Ryan : Comment ça va Docteur Perlmutter ?
Dr Perlmutter : Chut ! Le mort est en train de parler !
Esposito : Et il dit quoi ?
Dr Perlmutter : Il dit : "quelqu'un m'a tué les mecs". Calibre moyen, un 38 peut-être un 45, on lui a tiré dessus par derrière et à bout portant.
Esposito : C'est dur.
Dr Perlmutter : Oui, c'est la routine pour vous.
Ryan : On a son identité ?
Dr Perlmutter : Pas de portefeuille, ni montre, ni bijoux.
Ryan : Une agression qui tourne mal.
Dr Perlmutter : En tout cas, un passant a dit que ce gars habitait dans le coin. Il a donné l'info à … au Sergent Machin qui est là-bas.
Esposito : Sergent Machin ?
Ryan : C'est très sympa d'essayer de vous mettre au même niveau que le petit peuple.
[Au poste de police, Kate essaye de réfléchir mais avec Castle ce n'est pas toujours facile …]
Castle : Ce n'est pas comme de se laisser un pense-bête pour ne pas oublier d'acheter du pain. [Kate soupire] Vous écrivez sur une personne que vous venez à peine de tuer, vous essayez de marquer les esprits : c'est très important pour vous, c'est ce que vous voulez parce que vous avez tué pour ça. Alors pourquoi ne pas utiliser le langage approprié pour marquer les esprits ? [Ryan et Esposito entrent dans la pièce]
Ryan : Frank Anderson, c'était un prof de maths à la retraite, tué par balle dans la rue. [Il tend le dossier à Kate] Vous le voulez ?
Kate : Euh, non, merci, pas le temps. [Son téléphone sonne, elle décroche, elle s'éloigne des bureaux, tandis que Castle se rapproche de Ryan et Esposito]
Castle : Alors ? Où se trouvait le mort ?
Esposito : Sur le trottoir.
Castle : Dans une position un petit peu bizarre ?
Ryan : Ouais, celle d'un gars qui s'est fait descendre !
Castle : Oh ! Donc, c'est qu'une agression banale qui se termine en homicide. [Ryan et Esposito se retournent vers Castle]
Esposito : A vrai dire, y a pas plus compliqué comme genre d'enquête à résoudre…
Ryan : … Pas de profil de victime, on ne connaît pas la nature du crime : c'est un boulot destiné à de vrais flics.
Esposito : Ouais.
Castle : D'accord. Bon, si vous avez besoin de l'aide d'un expert, vous savez où me trouver. [Ryan et Esposito se rapprochent de Castle]
Ryan : De l'aide ? De l'aide d'un expert ?
Esposito : Ne vous inquiétez pas pour nous, on va boucler cette enquête avant la vôtre y a pas de doute.
Castle : Vous croyez ? [Ryan hoche la tête] Vous aimeriez peut-être qu'il y ait un enjeu intéressant ?
Ryan : Oh ! Une minute, vous dites que vous voulez parier sur qui résoudra son enquête en premier ? [Castle touche son nez comme dans les films d'arnaque]
Esposito : C'est malsain je trouve. [Il se retourne une seconde vers son ordinateur puis dit : ] 50 billets ?
Ryan : Fois deux si jamais je l'emporte.
Castle : D'accord. [Il veut partir mais ils le retiennent]
Ryan : Oh, non non non, attendez. [Ils se rapprochent l'un de l'autre]
Esposito : Pas un mot à Beckett, ok ? Si elle vient à apprendre ça, elle nous descend.
Castle : Des secrets, des meurtres et des paris ? Trois de mes passe-temps préférés. Messieurs, que le meilleur gagne. [Il met sa main en avant]
Esposito : Bien dit. [Il met sa main sur celle de Castle, puis Ryan crache dans sa main et la met sur celle d'Esposito !]
[Appartement de Castle : Alexis, Martha et Castle]
Martha : Richard c'est épouvantable de faire des paris sur la mort.
Castle : Ils sont déjà morts Mère et qui a dit que coincer des tueurs ne pouvait pas être amusants ? [Alexis a descendu les escaliers et se place entre eux]
Alexis : Papa, tu travailles ce soir ?
Castle : Peut-être bien, pourquoi ?
Alexis : Euh … J'ai des devoirs de maths en groupe jusqu'à 18h et après je vais emmener Owen manger une bonne glace pour son anniversaire. Je veux faire un truc un peu spécial parce que ça a été un peu compliqué entre nous ces temps-ci.
Castle : Il n'y a rien de plus compliqué que de petites complications. Tu as cours demain ne rentre pas après minuit.
Alexis : Je serai là vers 21h. Au revoir.
Castle : Au revoir.
Martha : Au revoir, bonne soirée.
Alexis : A ce soir !
Martha : Oh, quand une histoire commence, on partage des repas, et ensuite on se partage des assiettes.
Castle : Oh, Mère, tu es extrêmement romantique.
Martha : Je sais. [Le téléphone de Castle sonne, Martha regarde sa montre]
Martha : Hmm, je dois aller à une audition.
Castle : Et moi j'ai un pari à gagner.
[Salle d'interrogatoire : Kate, Castle et Mme Rossi]
Mme Rossi : Oui, il s'agit bien de ma carte de crédit. J'ai dîné avec elle hier soir, c'était ma meilleure amie. Mais, quand je suis partie elle était encore en vie.
Kate : Vous vous rappelez l'heure Madame Rossi ?
Mme Rosly : Environ 19h.
Castle : Pour aller où ?
Mme Rossi : Dans un bar avec d'autres associés de ma firme. J'étais au Gens Over jusqu'à 23h.
Kate : Vous aviez prévu de dîner toutes les deux ou vous êtes venue comme ça ?
Mme Rossi : Elle m'a appelée. Elle m'a dit qu'elle voulait qu'on parle. Mais je savais pas du tout …
Kate : Pas du tout quoi ?
Mme Rossi : J'aurais dû arriver … Je sais pas j'aurais dû faire quelque chose. Au lieu de ça …
Kate : Qu'est-ce qu'elle voulait Madame Rossi ?
Mme Rossi : Que je lui apporte des réponses, en tant qu'avocate. Quelque chose s'est passé vendredi, un truc pas bien.
Kate : Quoi ?
Mme Rossi : Elle ne l'a pas dit. Mais j'étais sûre que c'était avec un de ses patients. Elle voulait savoir comment obtenir une injonction d'éloignement..
Kate : Contre un homme … ?
Castle : …Ou une femme.
Mme Rossi : Elle ne l'a pas dit. J'aurais dû rester avec elle. J'aurais dû la forcer à tout me raconter.
[Bureau de Kate : Kate et Castle]
Kate : On dirait qu'Ashley ne divulguait rien du tout. Son mari n'a aucune idée de ce qui s'est mal passé pour elle vendredi.
Castle : Le secret médical doit protéger les gens normalement pas les tuer. [Castle et Kate se lèvent et marchent dans le couloir quand sort Karpowski d'une porte]
Karpowski : Salut, pour l'amie de la victime son alibi tient la route. Ses collègues ont confirmé qu'elle est arrivée à 19h15 et partie à 23h. Le copain du mari le place au Garden entre 19h et 22h.
Kate : Ce qui nous ramène au patient du vendredi. [Elle donne à Karpowski un dossier puis celle-ci s'en va]
Castle : J'irais bien jeter un petit coup d'œil à ses notes.
Kate : Pas sans mandat. On va vérifier ces noms d'abord, il l'a menacé et il l'a tué, il a sûrement des antécédents de violence.
[Salle de réunion : Ryan, Esposito, la fille de Anderson et son mari sortent]
Esposito : Encore une fois, Monsieur et Madame Marx, je vous présente mes condoléances.
Mr Marx : Merci. [Mr et Mme Marx s'en vont ; Castle regarde aux alentours et se faufile vers Ryan et Esposito]
Ryan : Le ciel s'assombrit on dirait.
Castle : Des indices ?
Ryan : Eh bien en fait, oui ! Notre victime faisait une balade tous les soirs.
Esposito : Et qui traîne dans le parc, là où notre victime s'est pris une balle ?
Castle : Des traders qui viennent de perdre leur poste ?
Esposito : Non, Monsieur. Les jeunes d'un gang : une bande de vrais durs.
Castle : Et ils traînent là-bas régulièrement ?
Ryan : C'est exact !
Castle : Alors c'est pas eux. Si on sait où ils traînent, ils savent qu'on les soupçonnera tout de suite. S'ils veulent braquer des gens ils vont le faire ailleurs.
Ryan : Je sais ce que vous faites : vous voulez ébranler notre confiance.
Castle : Si je voulais ébranler votre confiance, je vous dirais que notre victime a questionné son avocate la nuit du meurtre. A propos d'une injonction d'éloignement …
Esposito : Et vous avez un suspect ?
Castle : Bientôt ça ne devrait pas tarder. Une injonction d'éloignement ça sonne bien je trouve, non ? [Il se recule en dansant] Ha, ha, injonction d'éloignement, injonction [Il se cogne dans Kate] Hey !
Kate : Hey !
Castle : J'avais juste, enfin ils avaient … y avait deux …
Kate : Oui.
Karpowski : Beckett, on a un nom. [Elle lui tend un papier]
Kate : Hal Ross.
Karpowski : Nombreuses agressions ces dix dernières années, lui et sa femme avaient rendez-vous à 14h vendredi.
Castle [En chuchotant à Karpowski] : Merci. [Castle et Kate s'en vont en direction de l'ascenseur tandis que Ryan et Esposito s'éloignent de leur bureau et s'approchent de l'ascenseur eux aussi mais Castle appuie sur un bouton et les portes se ferment]
Esposito : Qu'est-ce que vous faites ?
Ryan : Eh, eh, eh ! Attendez, attendez ! Castle ! C'est pas sympa.
Esposito : L'escalier !
Kate : [Elle pose la main sur les portes de l'ascenseur] Pourquoi avoir fait ça ?
Castle : Fait quoi ?
GÉNÉRIQUE
[Devant une boucherie : Kate et Castle sortent de la voiture]
Castle : Très bien, il faut que je le dise. J'ai une intuition ça n'arrive pas souvent, non. Mais là, j'le sens, c'est notre homme. [Un boucher donne des grands coups avec son hachoir dans une viande rouge]
Kate : Monsieur Ross ? [Elle montre son badge]
Mr Ross : Y a un problème ? Les saloperies sur mon trottoir, c'est ça ? [Il recommence avec son hachoir]
Kate : Vous voulez bien poser cette … chose ? [Castle, Kate et Mr Ross sortent de la boucherie]
Castle : Où étiez-vous hier soir Monsieur Ross entre … [Il regarde Beckett] C'était quand déjà ?
Mr Ross : De quoi voulez-vous parler ?
Kate : Connaissez-vous une dénommée Ashley Cosway ?
Mr Ross : Bah ouais j'la connais.
Castle : Elle a été tuée hier soir.
Mr Ross : Quoi ? La doc' est morte ?
Kate : Vous pouvez nous dire où vous vous trouviez entre 19h30 et 21h hier soir ?
Mr Ross : Ici, je travaillais, je ferme à 22h.
Kate : Quelqu'un peut le confirmer ?
Mr Ross : Mes employés.
Castle : C'est commode d'avoir un alibi grâce à son personnel.
Mr Ross : Mais pourquoi j'aurais voulu la tuer ?
Kate : Monsieur Ross, vous avez des antécédents de violence, agressions, et bagarres.
Mr Ross : Pourquoi ? Vous croyez que je faisais … Une thérapie. Grâce au Docteur Cosway, j'ai compris que je me faisais du mal à moi-même.
Castle : C'est bon Hal, on sait qu'il y a eu un problème vendredi. Allez, allez, parlez.
Mr Ross : Y a eu un problème, c'est vrai. Mais pas pendant ma séance. Vous voulez en savoir plus ? Voyez avec les patients juste avant moi.
Kate : Pourquoi ça ?
Mr Ross : J'étais dans la salle d'attente avec Julie avant notre séance. Et on a entendu tous ces cris.
Kate : A propos de quoi ?
Mr Ross : Je sais pas, celui qu'a hurlé sur le Docteur Cosway de manière épouvantable, et ça foutait la trouille. J'étais sur le point d'entrer mais on a entendu sortir le type.
Kate : Vous avez eu le temps de le voir ?
Mr Ross : Non non le mec est sorti par le couloir. Après on est entré elle était un peu secouée, mais elle a fait notre séance quand même.
Castle : Je sens bien que ce n'est pas notre homme.
[Salle de réunion : Kate, Karpowski et Castle regardent dans l'emploi du temps d'Ashley]
Kate : Hinkle, Evan Hinkle. Il avait rendez-vous avant les Ross chaque semaine depuis ces deux dernières années.
Karpowski : Y a rien sur lui, ce type n'a pas de casier.
Castle : Peut-être qu'il a craqué finalement après deux ans de thérapie.
Kate [S'adressant à Karpowski] : Arrange-toi pour me le ramener. Je vais me chercher du café. [Castle se lève en mettant les mains sur le bureau, mais Karpowski mais sa main sur la sienne, il se rassoit donc]
Karpowski : Esposito m'a parlé de votre pari. [Elle lui tend un billet] J'ai décidé de jouer le coup sur vous. [Il prend le billet et le range dans sa poche]
Castle : Excellent choix mon amie. Et, faites passer le mot dans le coin si d'autres personnes veulent en être. [Ils partent tous les deux chacun de leur côté. Mais Castle voit Ryan et Esposito emmener un homme dans la salle d'interrogatoire, il va donc vers eux]
Ryan [S'adressant à l'accusé] : Sympa ici, hein Nicolas ?
Esposito : Avancez.
Ryan : Tiens, on va s'installer là.
Esposito : Asseyez-vous. Mettez-vous à l'aise. [Ryan sourit]
Castle : Wo, oh, oh, oh, ola, ola, ... Je croyais que vous cherchiez un membre de gang du genre ado !?
Ryan : Vous aviez raison, ils ont un alibi solide.
Castle : Alors c'est qui lui ? [Esposito sort de la salle]
Ryan : Seulement un type qui braquait au même endroit le soir même où notre victime a été tuée.
Esposito : Et on l'a chopé avec un 45 sur lui, ce qui correspond aussi à la balle trouvée sur notre mort. On attend la balistique, à moins qu'il nous fasse des aveux.
Castle : Et où est son avocat ?
Ryan : Oh, non non non, il n'en a pas demandé.
Caste : Moi j'en connais un.
Esposito : Oh, qu'est-ce qu'il se passe ? On dirait que vous êtes un peu inquiet.
Castle : Oh ! Moi, inquiet ? Je veux juste vous faire pleurer.
Ryan : Vous voulez parier ou bien doubler la mise ?
Esposito : Non, non, non, pas de pognon. Une humiliation. Le perdant portera une robe au poste toute une semaine.
Ryan : Mais, on s'arrête pas là : il devra aussi se raser la tête. Oh, vous avez la trouille ? [Il regarde Kate qui discute avec un autre agent]
Castle [S'adressant à Ryan en chuchotant et un peu en colère] : Ca marche, p'tit mielleux.
Esposito : P'tit mielleux ?
Ryan : Ferme-la.
[Salle d'interrogatoire : Kate, Castle et Evan Hinkle]
Castle [qui s'est mis debout, en avant les mains sur la table] : Bon, allons-y Monsieur Hinkle. Le patient de 13h du Docteur Cosway vendredi, c'était bien vous ?
Mr Hinkle : J'étais sûr que ça allait arriver, je le savais bien, dès que je l'ai rencontré j'ai su qu'elle me quitterait. Pourquoi c'est toujours la même chose ? Pourquoi tout le monde dot me quitter ?
Kate : Monsieur Hinkle, elle ne vous a pas quitté, elle s'est faite tuer.
Mr Hinkle : Oui, comme ma première femme.
Castle : Votre première femme a été tuée !?
Mr Hinkle : C'est exact. Je l'ai étouffée. C'est ce qu'elle m'a dit. Mon amour l'a étouffée. C'est pour ça qu'elle est partie.
Kate : Dites-nous ce qu'il s'est passé la dernière fois que vous avez vu le Docteur Cosway.
Mr Hinkle : On commençait à avoir des résultats. Et, là, maintenant, le truc, c'est que sa mort me provoque une énorme crise et qu'elle m'aidera pas à la traverser.
Kate : Allez-y, expliquez-moi ces hurlements pendant la séance de vendredi.
Mr Hinkle : Des hurlements ? Quand ? Vendredi ? Mais je suis pas du tout allé la voir vendredi.
Castle : Votre nom est marqué, le vôtre, pas celui d'un autre patient.
Mr Hinkle : Oui, mais j'ai annulé la séance un peu avant.
Kate : Vous avez annulé !?
Mr Hinkle : Oui, je me sentais assez mal et je suis parti aux urgences à Saint Vincent. Après une bonne centaine d'analyses, il s'est avéré que j'avais fait une petite crise d'angoisse. A propos de ma mère. Voilà.
Kate : Ce sera tout, merci.
Mr Hinkle : Merci, d'ailleurs elle m'a même pas fait payer pour avoir annulé à la dernière minute.
Kate : Pourquoi ?
Mr Hinkle : Bah, parce qu'elle m'a dit que c'était pas plus mal, parce qu'elle devait déjeuner avec son mari.
Kate : Merci, Monsieur Hinkle.
Mr Hinkle : Merci.
Castle : À propos, c'est une faute fréquente mais ce n'est pas ironique que le Docteur Cosway ne vous aide pas à gérer cette crise, c'est simplement tragique. Ca serait ironique si sa mort vous remontait le moral.
Kate : Castle !
Castle : Vous pouvez … [Il fait signe à Mr Hinkle de partir, la porte claque]
Kate [A Castle] : C'est quoi ce truc de super flic ?
Castle : Je ne vois pas du tout de quoi vous parlez.
[Commissariat : Kate est au téléphone tandis que Castle parle avec Karpowski et un autre agent du pari]
Kate [Au téléphone] : D'accord merci, c'est vraiment gentil. [Elle s'approche d'eux : Karpowski toussote et ils se séparent]
Castle : Alors, quoi de neuf ?
Kate : Il y a un débit sur la carte de crédit d'Ashley : un déjeuner au petit bistro, juste à côté de son cabinet. L'hôtesse du restaurant a confirmé qu'Ashley et Jason sont venus y déjeuner vendredi. Et si elle se souvient bien d'eux c'est qu'ils ont eu une scène.
Castle : C'est le type qui criait ? [Kate hoche la tête]
Kate : Ils se disputaient encore sur le chemin du cabinet.
Castle : C'était à lui qu'elle pensait à propos de cette injonction.
Kate : Alors son alibi comme quoi il était au match avec un ami vous semble encore tenir la route ?
Castle : Non, plus vraiment. [Elle se retourne]
Kate : Hey, Karpowski ?
Karpowski : Quoi ?
Kate : Etudions un peu le cas de Jason Cosway : [Castle parle de loin à un autre agent qui lui montre un billet] situation professionnelle et financière, mode de frais, …
Karpowski : Ouais, d'accord je m'en charge.
Castle [A Kate] : Vous voulez un café ?
Kate : Non, merci. [Castle sourit et va vers l'agent en question (en disant : "Je suis à vous !", tandis que Kate va vers le tableau et déplace la photo de Jason Cosway dans les suspects et regarde autour d'elle : tous les agents autour d'elle la regardent et s'en vont sauf l'agent Stagner] Hey, Stegner.
Agent Stegner : Oh, j'admirais ce superbe tableau Beckett.
Kate : Des choses intéressantes à raconter ?
Agent Stegner : Il faut que j'y aille, j'ai … du travail.
Castle [Qui est toujours vers les agents pour le pari et qui prend des billets] : Je vais vous débarrasser de ça avec plaisir.
Kate [A elle-même] : Ca c'est vraiment … [Elle va vers eux et prend l'enveloppe contenant tous les billets] Personne ne bouge ! [S'adressant à Castle] C'est quoi tout ça ?
Castle : C'est pour acheter des cookies aux scoots. [Les autres hochent la tête]
Kate : Ah, ha. Vous achetez des cookies aux scoots ?
Castle : Normalement. J'aide un peu les troupes.
Kate : C'est marrant, j'aurais pas cru qu'Alexis était chez les scoots.
Castle : Elle fait tellement de choses que je finis par m'y perdre. [Ryan et Esposito rentrent au poste de police en colère]
Ryan : Vraiment super.
Castle : Qu'est-ce qui s'est passé ?
Ryan et Esposito [En cœur] : La balistique nous a torpillés.
Ryan : L'arme du mec ne correspond pas à la balle qui a tuée notre victime. [Ryan et Esposito vont vers leur bureau et Kate leur montre l'enveloppe, et Castle met son doigt sur sa bouche] Qu'est-ce qui se passe ?
Kate : Parier sur des meurtres à élucider ! Vraiment !
Ryan et Esposito : C'est vraiment moche ! – Quoi ? – Non !
Castle [S'adressant à Kate] : C'est pour acheter des cookies aux scoots …
Kate : Ils vendent leurs cookies chaque année fin février ! [Elle se retourne et dit à Ryan et Esposito] Vous deux vous devriez vraiment avoir honte, allez vous remettre au boulot ! [Kate s'en va]
Ryan et Esposito [A Castle] : Mais qu'est-ce qui va pas chez vous ?
Castle : Bon, allez vous remettre au boulot. [Ils vont devant le tableau] Ecoutez, je suis désolé, je sais que c'était pas bien, j'ai cru que ce serait …
Karpowski : Beckett ? Tu vas jamais le croire.
Kate : Oh, tu n'imagines pas ce que je peux croire maintenant.
Karpowski : Le mari a pris une jolie petite assurance vie de 3 millions sur sa femme y a peu de temps. [Kate se retourne vers Castle]
Kate : 100 dollars sur nous !
[Salle d'interrogatoire : Kate, Castle et Mr Cosway.]
Mr Cosway : Ecoutez, cette assurance vie c'est Ashley qui la voulait.
Kate [Les mains sur la table et Caste vers le miroir] : Bon, très bien Jason, c'est Ashley qui a eu l'idée, quelqu'un peut-il confirmer tout ça ?
Mr Cosway : Oui, sûrement j'imagine, peut-être un ami.
Kate : Sa meilleure amie, Brandy, n'a rien su de cette assurance vie, mais elle était au courant pour l'injonction d'éloignement que votre femme essayait d'avoir contre vous.
Mr Cosway : Ca c'est des salades ! C'est vraiment absurde ! C'est ridicule !
Kate [Castle sort son carnet] : Vous voulez nous parler de vendredi ?
Mr Cosway : Vous voulez parler de quoi?
Kate : De la dispute au déjeuner qui a continué jusqu'au cabinet ! [Castle note quelque chose sur son carnet] On a plusieurs témoins Jason !
Mr Cosway : D'accord, super : vous avez des témoins ! On s'est disputé qu'est-ce que ça prouve ? On était marié [Castle montre son carnet au miroir]
Kate : Pourquoi est-ce que vous vous êtes disputés ?
Mr Cosway : Je sais pas, je me souviens pas. [Sur le carnet il y a écrit : "Beckett est sur le pari. Vous êtes cuits" Ryan et Esposito sont derrière la vitre]
Kate : J'ai un peu de mal à le croire …
Ryan : Hey, comment il sait qu'on regarde ?
Esposito : Ah, c'est pour ça qu'elle l'interroge un peu à la dure !
Kate : Où étiez-vous hier soir ?
Mr Cosway : Je suis allé voir un match de basket.
Castle : Oh, oui c'est vrai. Avec votre vieux copain, Skip. [En regardant Ryan et Esposito] Oui, les jurys adorent quand ce sont les amis les ennemis des suspects.
Mr Cosway : Vous avez qu'à demander au vendeur de hot-dogs de vous le confirmer.
Ryan : Je déteste ce mec.
Castle : Votre numéro de place ?
Mr Cosway : Comment ça je comprends pas ?
Castle : Allez … [Il s'assoit] C'était hier soir, ne me dites pas que vous avez oublié !
Mr Cosway : C'est Skip qui a acheté les billets, pourquoi vous allez pas lui demander ?
Castle : Vous voulez me faire croire qu'à aucun moment vous n'avez eu à quitter votre place et à en connaître le numéro pour y revenir ?
Mr Cosway : La seule chose que je me rappelle c'est qu'on était assis tout de suite derrière le banc des joueurs.
Ryan : T'as déjà pu être assis là ?
Esposito : Ouais, c'est sûr.
Castle : Il n'était pas question de divorce ? [Ryan et Esposito se regardent]
Mr Cosway : Divorce ? Divorce ?? [Ryan s'en va, Esposito le suit]
Esposito : Tu penses à quoi ?
Mr Cosway : Je voulais pas divorcer c'est clair !? Et j'ai pas tué ma femme !!! [Castle et Kate sortent de la salle d'interrogatoire]
Castle : Alors, convaincue ?
Kate : Pas encore. Il nous faut des preuves. Je demande un mandat pour son appartement pour voir ce qu'on trouve. [Ils passent devant la salle de repos et voient Ryan et Esposito regarder le match de la veille]
Kate : Ils regardent la télé, je rêve pas ?
Castle : Ils préfèrent jeter l'éponge tout de suite vu qu'ils sont sûrs de perdre.
Kate : Ah, ha. [Castle et Kate se rapprochent d'eux] Salut les gars !
Castle : Ca va comme vous voulez ?
Esposito : On regarde le match d'hier soir.
Ryan : Ouais. C'est vraiment super de voir la télé à la demande.
Esposito : J'adore cette partie regardez.
Ryan : Oh, c'est le troisième temps mort.
Esposito : Ouais, c'est vrai. Et on est à peine au début du deuxième quart-temps.
Ryan : Ouai, et là c'est quoi ? Juste un peu avant 20h. [Il prend la télécommande et zoome juste derrière le banc des joueurs]
Kate : C'est Jason Cosway.
Ryan : Et je pense que ça mes amis, c'est la définition même d'un solide alibi.
Esposito : Pour la robe Castle quelle taille on vous prend ? 36 ? 38 ? 46 ?
Ryan : Ouais.
[Appartement de Castle : Alexis et Castle, qui trouve une robe blanche, verte et bleue qu'il pose sur lui]
Alexis : Papa ?
Castle : Moui ? Ca va ?
Alexis : Euh … As-tu déjà été sûr qu'une chose allait bien se passer et que ce soit ratée finalement ?
Castle : Effectivement, ça m'est arrivé. Owen ?
Alexis : C'était un vrai désastre.
Castle : Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
Alexis : Thalia.
Castle : C'est quoi une thalia ?
Alexis : Une fille sans gêne avec d'immenses … dents. Elle est venue à notre table en disant que l'été où ils étaient au Camp Chumash ensemble c'était super et aussi qu'elle était son premier amour. Ils n'ont fait que parler entre eux et se remémorer des trucs.
Castle : Je suis désolé mon ange.
Alexis : Et ce qui est vraiment le plus bizarre c'est qu'Owen se souvenait même pas d'elle. Ca l'a pas empêché d'être à fond dans le truc. Même dans le taxi, il répétait que c'était bien de se revoir après toutes ces années totalement par hasard, ce qui prouve que [Castle le dit en même tant] le hasard fait bien les choses. Là je peux vraiment pas lutter. [Ils se font un câlin]
Castle : Désolé.
[Commissariat : Kate est au téléphone avec Castle devant l'ascenseur]
Kate : Où êtes-vous maintenant ?
Castle : Euh, je suis dans l'ascenseur actuellement … [Les portes de l'ascenseur s'ouvrent : ils se voient et raccrochent]
Kate : Où étiez-vous passé ?
Castle : Je m'excusais au nom de la gent masculine. On a une piste ?
Kate : Non, mais les deux autres, oui.
Castle : Encore un braqueur ?
Kate : J'en sais rien mais ils semblent avoir un truc bien. [Castle et Kate s'approchent du bureau de Ryan et Esposito]
Castle : Quoi ? Qu'est-ce que vous avez ?
Esposito : Vas-y, donne-leur un petit avant-goût !
Ryan : Notre gars avait un loyer bloqué pour son appartement. Il reste dans la famille, le loyer reste toujours bloqué.
Esposito : Ca fait 562 dollars par mois, 4 pièces.
Kate : Je tuerais pour ça.
Ryan : Et d'après le voisin, notre homme avait prêté du blé à son gendre un paquet de fois depuis des années. Mais ces derniers temps, il a pas voulu. [Le téléphone de Ryan sonne]
Castle : Son gendre …
Ryan : Ryan ? Vraiment ! Oui, on arrive. [Il raccroche et prend la veste d'Esposito pour qu'il le suive] Allez, viens.
Esposito : Quoi ? Y a un bon truc ?
Kate : Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
Ryan : Vous aimeriez le savoir, hein ? Allez, les gars. [Ryan et Esposito s'en vont ; Castle cogne son poing sur la table]
Castle : Là, j'ai un mauvais pressentiment.
Kate : On ne veut vraiment pas qu'ils réussissent à résoudre un meurtre ?
Castle : Vous avez envie de vous rasez la tête vous ?
Kate : Pourquoi je ferais une chose pareille ?
Castle : Vous avez aussi parié non ? [Le portable de Kate sonne]
Kate : Mais je n'étais pas au courant d'… [Castle imite le bruit du rasoir ; elle décroche] Beckett ! D'accord, on arrive. [Elle raccroche] Lanie a trouvé un truc dans le rapport d'autopsie.
Castle : J'espère que c'est un peu mieux que l'histoire du gendre.
[Devant la salle d'autopsie : Esposito et Ryan, au téléphone]
Ryan : Et vous êtes sûrs que c'était bien eux ? D'accord, merci. [Il raccroche]
Esposito : Je veux même pas savoir.
Ryan : Deux barmans et le patron disent avoir vu le gendre Eric et la fille Christina célébrer l'anniversaire d'Eddy leur super pote au Dubbin House de 21h15 à plus de minuit, alors si je dois me raser la tête tu vas souffrir … [Castle et Kate ouvrent la porte du couloir]
Castle : Qu'est-ce que vous faites ici ?
Esposito : Qu'est-ce que vous faites ici ?
Kate : Lanie nous a appelés.
Esposito : Non, c'est nous qu'elle a appelés ! [Lanie sort de la salle d'autopsie]
Lanie : On se calme. En fait j'ai appelé tout le monde : je crois que vos enquêtes pourraient bien être liées.
[Salle d'autopsie, autour d'une table : Kate, Castle, Ryan, Esposito, Lanie et Perlmutter]
Lanie : Perlmutter m'a fait un topo sur l'affaire de Ryan et Esposito quand un détail très particulier de l'autopsie m'a frappé.
Perlmutter : Acide orthocylicique.
Castle : Ortho quoi Docteur ?
Lanie : C'est le nom savant d'un composé d'eau salée, rien de plus.
Kate : Ca n'a rien de vraiment spécifique …
Lanie : Exact, mais on en a identifié une diatomée en l'examinant de près, ce qui fait qu'il est extrêmement spécifique : ça réduit les recherches à un seul et unique type d'eau.
Esposito : Alors notre gars a nagé un peu.
Lanie : Pas vraiment. Il n'y avait que des traces éparses. Mais on a trouvé de l'acide orthocylicique avec la même diatomée sur Ashley Cosway également.
Castle : Les deux victimes étaient en contact avec le même type d'eau ?
Lanie : En contact direct.
Ryan : Quelles sont les chances ?
Perlmutter : C'est comme de trouver sur deux morts les mêmes empreintes.
Kate : Vous avez trouvé le type d'eau ?
Lanie : Non, il faudrait qu'on examine un autre échantillon. [Castle lève la main] Castle ?
Castle : Ca pourrait vraiment être peu d'eau ?
Lanie : Bien sûr, tant que c'est de l'eau salée. [Il pose un dossier sur la table et en sort une photo]
Castle : L'aquarium du Docteur Cosway. Regardez Nemo : les poissons clowns vivent dans l'eau salée.
Kate : D'accord, mais comment cette eau a pu arriver sur nos victimes ? Il aurait fallu qu'ils plongent leurs mains là-dedans pour ça.
Lanie : Tu vois cette trace ? Cette incrustation de sel tout en haut ?
Kate : Oui.
Lanie : La pompe l'envoie dans l'air.
Perlmutter : Et tous ceux qui ont passé du temps chez votre victime ont également des traces de ce composé d'eau salée très spécifique sur eux.
Kate : Donc Frank est allé voir Ashley à son cabinet un petit peu avant de se faire tuer.
Castle : Oui, c'est possible. Mais n'oubliez pas qu'Ashley a été tuée avant.
Kate : Alors notre meurtrier y était.
Castle : C'est là qu'il a reçu le composé sur lui qu'il a transféré sur Frank en lui enlevant sa montre.
Kate : Nos deux victimes ont donc été tuées par la même personne.
[Salon du commissariat : Kate, Castle, Eric Marx, Christina Marx et Jason Cosway]
Christina Marx : Je croyais qu'on l'avait braqué.
Eric : Oui, et que c'était pas ciblé.
Kate : Ce n'est plus du tout ce qu'on pense, maintenant. La femme de Monsieur Cosway a été tuée un peu plus tôt ce soir-là. On pense que la même personne a tué votre père et qu'elle a ensuite essayé de faire croire à deux incidents isolés.
Castle : On essaye de trouver un lien entre les deux crimes. [Kate prend une photo et la donne à Christina et Eric]
Kate : C'est Madame Cosway. [Elle donne maintenant la photo de Mr Anderson à Jason Cosway] Et voici Monsieur Anderson. Leurs visages vous sont familiers ?
Mr Cosway : [Mme et Mr Marx font "non" de la tête] Non non, pas du tout, désolé.
Castle : Madame Cosway était psychothérapeute. Votre père a fait une thérapie ?
Mme Marx : Papa ? Non. [S'adressant à Jason Cosway] Je critique pas votre femme, mais, il était pas du tout fan de ce genre de truc.
Kate : Voici une liste des patients de Madame Cosway, vous voulez bien y la regarder et me dire si vous reconnaissez un de ces noms ? [Elle leur tend la feuille]
Mme Marx : Je connais pas ces gens, non.
Mr Marx : Non.
Kate : Prenez votre temps.
Mr Cosway : Vous croyez vraiment qu'il y a un lien ? On vit pas dans le même quartier, on travaille pas au même endroit, et puis on est …
Mr Marx : Allez-y, dites-le, vous êtes blanc et on est noir. Hein ?
Mr Cosway : Non non non, je veux juste dire qu'on est différent.
Castle : Ils pourraient par inadvertance avoir été les témoins de quelque chose ou bien être tombés sur une information qu'un homme vraiment puissant voulait garder secrète.
Kate : Il y a de nombreuses possibilités, on veut seulement …
Mme Marx [Coupant Kate] : Grovner.
Castle : Quoi ? Comment ça ?
Mme Marx : Ce nom : Grovner, je l'ai déjà entendu quelque part. [S'adressant à Mr Marx] Tu te souviens, il y a environ cinq ans, le père d'un élève l'avait tabassé.
Mr Marx : Oui, le gardien de l'école avait dû intervenir.
Mme Marx : Je crois qu'il s'appelait Grovner.
Kate : On va demander un mandat pour son dossier. S'il y a un lien, on le trouvera.
[Commissariat : Castle, Kate, Ryan et Esposito sont rassemblés autour d'une table]
Kate : Bon, le principal du collège a dit que Grovner avait agressé Frank après que ce dernier ait fait un rapport accablant contre lui pour maltraitance sur mineur.
Ryan : Ce qui donne que Grovner et sa femme vont en thérapie conjugale. Apparemment ça n'a pas marché puisqu'ils ont fini par divorcer. Et regardez ça : Madame Cosway a témoigné contre Grovner au tribunal.
Castle : Grovner avait des raisons de vouloir du mal aux deux victimes !?
Ryan : Ouais.
Esposito : Ce mec a pris cinq ans pour violence conjugale, il a été libéré il y a un mois. Quelles sont les chances pour que deux personnes complètement différentes soient liées par un taré ? [Tout le monde se lève]
Kate : Ca démontre que tous les gens peuvent être liés.
Ryan : Ouai c'est comme dans "Crash".
Esposito : Oh non "Crash" c'est nul comme film !
Castle : Oh, en fait ce serait plutôt le film "Entre deux rives". Euh, j'ai une question : maintenant qu'on est tous sur la même enquête, le pari tombe à l'eau ?
Ryan et Esposito [En cœur] : Ouais.
[Dans une ruelle : Kate, Castle, Ryan et Esposito]
Kate : Tu as l'adresse ?
Ryan : Oui, c'est juste derrière.
Esposito : Super journée, on résout deux enquêtes avec une arrestation.
Ryan : C'est jour de fête !
Kate : Attendez encore avant de le célébrer. C'est peut-être une coïncidence.
Castle : Oh, allez Madame Le Rabat-joie, il n'y a jamais de coïncidence dans les affaires de meurtre. Combien de fois devrais-je vous le dire ? C'est la base même de toutes les histoires criminelles que j'ai écrites : AUCUNE COÏNCIDENCE. [Il tourne au coin d'une maison et voient Grovner : ils s'arrêtent]
Kate : C'est lui. Prêts ?
Ryan : Oui.
Esposito : Mains en l'air ! Mains en l'air tout de suite !
Ryan : Allez, viens voir tes mains !
Mr Grovner : Oh, ça va ça va. Du calme.
Kate : Wesley Grovner, je suis le lieutenant Beckett.
Mr Grovner : Quoi ? J'ai raté un rendez-vous pour la conditionnelle ? [Ryan le fouille]
Ryan : Il est net, enfin, façon de parler.
Kate : Où étiez-vous mardi soir ?
Mr Grovner : Non mais c'est une blague ?
Esposito : Si tu penses qu'arrêté pour meurtre est une blague, oui.
Mr Grovner : Vous croyez que j'ai fait une balade et tué quelqu'un mardi !?
Castle : Que vous avez tué deux personnes. [Grovner rigole]
Mr Grovner : Hey, je suis Houdini. [Il montre son pied] Joli bijou hein ?
Castle : Oh !
Ryan : Super ! [Il avance son pied vers Beckett et il bipe]
Mr Grovner : Regardez ça. Ouais, c'est super. J'ai ça depuis que j'ai oublié de passer au poste la semaine dernière. Quoi que vous pensiez que j'ai fait, j'y suis pour rien.
Castle : Ca c'est une sacrée coïncidence.
[Devant l'appartement de Castle : celui-ci cherche ses clés pour ouvrir la porte et entend gémir sa fille]
Martha [Elle frappe Alexis avec un coussin] : Comment oses-tu frapper ma robe ?
Alexis : Oh !
Martha : Tu es aussi stupide que ton père !
Alexis : Je suis désolée. [Castle se dépêche d'ouvrir la porte et voir Martha frapper Alexis]
Castle : Mère, vas-tu enfin …
Martha : Vais-je enfin quoi chéri ? [Alexis se relève avec des papiers à la main]
Alexis : Salut.
Castle : Tu répètes ?
Martha : Oui, on m'a rappelé. [Castle est rassuré] Mais tu as pensé que … Tu y as cru c'est merveilleux. Je suis bien meilleure comédienne que je ne le pensais. [Castle et Martha s'assoient]
Alexis : Ca va toi ? T'as l'air embêté.
Castle : Il s'avère qu'une chose dont j'étais sûr et certain n'était qu'une coïncidence.
Martha : Oh, c'est à propos du meurtre ?
Castle : Oui, c'est ça. On a établi que nos deux victimes étaient liées et ça n'avait rien à voir avec leur mort.
Martha : Je parie que si on cherchait un peu on trouverait un lien entre tous les habitants de cette ville. C'est vrai c'est ce qu'il y a de bien à New York.
Alexis : Oui et si jamais il n'y en a aucun t'as qu'à faire semblant du contraire.
Martha : En dehors de cette répétition on a un autre drame qui se joue ici ce soir.
Castle : Oh, Owen ?
Alexis : Tu te souviens que Thalia a dit qu'elle avait craqué sur Owen au camp Chumash ?
Castle : L'ancienne copine rencontrée par hasard !?
Alexis : Non, plutôt un subterfuge qu'une rencontre par hasard. Elle n'a jamais mis les pieds au camp Chumash mais sa copine oui, et Thalia voulait approcher Owen. Alors elle a inventé toute l'histoire.
Castle : Oh, ça c'est dur. Bonjour la sociopathe !
Alexis : Je savais que c'était pas une coïncidence. C'est vrai, j'veux dire, quelles sont les chances ?
Castle : Oui, quelles sont les chances ?
[Commissariat : Castle rejoint Kate devant le tableau blanc]
Kate : Salut Castle, ça va ?
Castle : Oh, pendant un instant hier soir j'ai cru que ma mère frappait Alexis, alors … [Il s'assoit à côté d'elle]
Kate : Eh bien. Grovner a ébranlé toutes nos certitudes. Son GPS indique qu'il n'a pas bougé.
Castle : On a eu Crash au début et on fini par Le Prisonnier. On risque encore d'être surpris. Vous allez bien ?
Kate : Oui. Mais tout ça me rappelle le meurtre de ma mère en fin de compte. La famille Anderson vit des moments très durs en particulier Christina. Pleurer le décès de son père en le croyant dû au hasard et puis découvrir ensuite que c'était pas le cas. On pourrait dire "peu importe, la personne que vous aimez est morte" mais savoir pourquoi importe toujours. [Esposito et Ryan arrivent vers eux]
Esposito : Bon, l'aquarium, fini, on oublie.
Kate : Quoi ?
Ryan : Lanie a appelé. Elle a fait l'analyse mais y a pas de correspondance.
Esposito : Vous pouvez le croire, on n'en est nulle part.
Kate : C'est quoi le truc avec ces deux enquêtes ?
Ryan : Ouai, Grovner c'était trop beau pour être vrai.
Castle : Et pas qu'un peu !
Esposito : Où vous en êtes à propos du mari ?
Kate : J'étais sûre que c'était lui ainsi que le gendre.
Ryan : Je sais moi aussi je le sentais.
Castle : D'accord, ce n'est pas l'aquarium. Mais les deux sont liés on doit découvrir de quelle façon.
Kate : On a examiné ces différents détails tellement de fois c'est pas facile d'y voir clair à présent. Allez, on va tout recommencer avec un œil neuf. [A Esposito et Ryan] Vous prenez notre meurtre et on prend le vôtre.
Ryan : D'accord.
Castle : Oh, pas si vite, pas si vite. Redites ça.
Kate : Vous prenez notre meurtre et on prend le vôtre ?
Castle : Ca ne serait pas si facile. Vous prenez le mien et je prends la vôtre.
Esposito : A quoi vous pensez là Castle ?
Castle : L'Inconnu du Nord-Express.
Ryan : Le film d'Hitchcock ?
Castle : J'ai une préférence pour le livre de P. Highsmith, mais oui. [Il prend les photos de Jason Cosway et Eric Marx] On a deux solides suspects possédant chacun un alibi en béton.
Esposito : Exact.
Castle : On sait qu'il y a un lien. Peut-être que ce lien c'est les tueurs.
Kate : Jason et Eric ont chacun commis le meurtre de l'autre.
Castle : En s'assurant un très bon alibi pour le meurtre dont on les dirait responsable. Ce n'étaient pas nos victimes qui étaient liées, c'étaient nos meurtriers. Ils ont fait un échange.
Kate : On sait que Jason était au match de basket jusqu'à 22h. Ensuite il a appelé du cabinet d'Ashley à 23h47.
Castle : Le Garden est sur la 32eme. Son cabinet sur la 18eme. On fait le trajet au pire en 20 minutes.
Esposito : Alors pourquoi il a mis deux heures ?
Castle : Parce que, cher ami, il a pris un taxi pour vite aller tuer Frank.
Ryan : Ce qui s'est passé à 23h. Ensuite il revient au cabinet de sa femme en taxi, attend pour la trouver morte à 23h37.
Esposito : Et on sait qu'Eric a quitté son boulot à 18h03.
Kate : Ashley a été tuée à 20h.
Ryan : Il est arrivé au bar à 21h15.
Castle : Quelque chose me dit que leurs alibis ne seront sûrement pas si solides pour l'autre meurtre.
[Dans la rue : Kate, Castle et Jason Cosway]
Kate : Monsieur Cosway ? On venait justement vous voir.
Mr Cosway : Oh, salut. Vous avez du nouveau ? Enfin je veux dire, cet ancien patient d'Ashley, c'était une piste intéressante ?
Kate : Non, mais on a bien progressé.
Mr Cosway : Très bien, alors qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
Kate : J'ai encore quelques questions à propos du soir du meurtre.
Mr Cosway : Quoi vous avez un suspect lieutenant … ?
Castle : Oh oui. On en a un très bon maintenant.
Mr Cosway : D'accord, je dois trouver des déménageurs au cabinet d'Ashley, alors si ça vous gêne pas de marcher un peu avec moi.
Kate : Pas du tout. Pouvez-vous nous dire ce que vous avez fait juste après le match de basket ?
Mr Cosway : Après ? Pourquoi ?
Kate : Pour que tout soit parfaitement clair.
Mr Cosway : Vous pensez à nouveau que j'ai tué ma femme c'est ça ?
Kate : Je vous assure qu'on est certain à 100% que vous n'avez pas tué Ashley. Seulement, le soir du meurtre vous avez dit être partie la chercher tout de suite après le match.
Mr Cosway : Oui et alors ?
Kate : Alors pourquoi il vous a fallu deux heures du Madison Square Garden à la 18eme rue ?
Mr Cosway : Oh, je savais qu'elle voulait travailler tard, d'accord, alors je voulais pas la déranger, alors j'ai tué le temps.
Castle : Oh ! Désolé, continuez.
Mr Cosway : J'ai acheté un magazine.
Kate : Où ça ?
Mr Cosway : Euh, sur la 17eme ou la 26eme, je sais plus. Après je me suis payé une part de pizza chez Ray.
Kate : L'"Original Fameux" ou le "Fameux Original" ? Y en a un sur la 28eme et un autre sur la 23eme et je ne me souviens plus lequel est où.
Mr Cosway : Ca m'ennuie, je suis un peu perdu là, vous cherchiez pas l'assassin de ma femme ?
Kate : Monsieur Cosway, on essaie simplement de mettre les choses au clair.
Mr Cosway : Après ça je suis rentré.
Kate : Quelqu'un pourrait-il le confirmer ?
Mr Cosway : Oui, peut-être un de mes voisins.
Kate : Merci pour votre aide.
Mr Cosway : Mais de rien. [Mr Cosway court en direction d'un bateau qui "klaxonne"]
Voix du capitaine du bateau : Dernier appel pour L'express de Wall Street. Dernier appel pour L'express de Wall Street. Dernier appel pour L'express de Chelsea, quai n°66. Greenwich Village, Soho.
Kate : On dirait qu'on a trouvé notre composé d'eau salée.
Castle : L'Inconnu du Ferry Boat ?
[Commissariat : Kate, Castle, Ryan et Esposito]
Kate : Quel est le verdict ?
Ryan : Eric Marx prend le même bateau pour aller au boulot.
Castle : Bingo, nous y voilà. Voici notre lien.
Esposito : Il y a encore mieux : Lanie a fait une rapide analyse de l'eau de l'Hot Sun River. C'est la bonne.
Ryan : Marx prend le Ferry en amont du fleuve, Cosway y monte à Chelsea et ils descendent au quai n°11 tous les deux.
Castle : Et un jour ils se mettent à discuter de la saison de base-ball ou bien peut-être la très jolie secrétaire qui est appuyée contre la rambarde. Et ensuite Jason se plaint un peu de sa femme. Pour Eric le problème c'est Frank : il dit qu'il convoite son appartement.
Esposito : Et il y a un pont en plein air. J'imagine que c'est là qu'ils ont monté leur plan.
Kate : Et également sur ce pont qu'ils se sont faits éclabousser.
Castle : L'eau sur les vêtements d'Eric Marx a ensuite atterri sur Ashley Cosway pendant la lutte.
Esposito : Et sur Frank Anderson quand Jason Cosway est venu lui piquer sa montre.
Ryan : C'est réglé.
Kate : Oui, seulement ce sont des suppositions : le procureur ne marchera pas il voudra qu'on étale des preuves ou alors des aveux.
Esposito : Oh, on va avoir des aveux. [Castle se rapproche d'Esposito]
Castle : Pas si on en obtient avant. [Ryan et Kate se rapprochent l'un de l'autre]
Ryan : On parie encore ?
Kate : Tu crois pas si bien dire. Oui bien sûr qu'on parie.
[Castle et Kate sortent de l'ascenseur avec Jason Cosway entre eux et passent devant Ryan, Esposito accompagnés d'Eric Marx, chaque groupe emmène leur suspect dans une salle d'interrogatoire]
Mr Cosway : Vous croyez vraiment qu'un jury va croire une histoire aussi dingue que ça ?
Kate : Les jurés sont très malins.
Mr Cosway : Oui, oui c'est vrai. Mais en fait il devrait y avoir deux procès différents. Le procureur devra les convaincre que j'ai tué un homme qui m'était parfaitement inconnu, et sans aucun mobile. D'après moi c'est ridicule.
Kate : Vous semblez y avoir longuement réfléchi Monsieur Cosway.
Mr Cosway : Joli, mais faux.
Castle : Vous avez fait un pacte avec Eric Marx sur le Ferry Boat. "Ne craquez pas. Personne n'arrivera à prouver quoi que ce soit."
Mr Cosway : Avant de le voir l'autre fois, je ne l'avais jamais rencontré.
Kate : Vous prenez le même bateau tous les deux en allant bosser chaque matin.
Mr Cosway : Des centaines de gens font la même chose chaque matin.
Kate : C'était votre idée, pas vrai ?
Mr Cosway : Ah oui ?
Kate : Oui. Dans chaque complot il y a un meneur et là c'était vous. Eric était malléable hein ? Et ça vous arrangeait bien.
Castle : Mais Ashley en revanche, pas du tout. Une femme de caractère, très indépendante, une psychologue de plus est. Elle n'allait pas se laisser faire.
Mr Cosway : Pourquoi je l'ai épousée d'après vous ?
Castle : C'est justement la question que vous vous posiez tous les jours. Parce que vous avez réalisé que vous ne vouliez pas une femme, vous vouliez une poupée.
[Autre salle d'interrogatoire : Ryan, Esposito et Eric Marx]
Esposito : Si vous tombez sur un juge qui a des ambitions politiques, …
Ryan : C'est la peine de mort.
Esposito : New York a toujours recours à l'injection létale.
Ryan : Alors vous avouez, plaidez coupable. C'est une autre histoire.
Esposito : Vous faites économiser les frais d'un procès au contribuable.
Ryan : Oui, vous pourrez vous en sortir avec de la prison à vie.
Esposito : Oui, et pour se faire mousser un peu, le juge ira s'en prendre à un autre mec, comme votre copain Jason.
Mr Marx : Non non je connais mes droits ! Oui, alors arrêtez… [Castle et Kate entrent dans la salle d'interrogatoire]
Kate : Heureusement que vous connaissez vos droits. Parce que votre copain vient juste de vous balancer.
Esposito : Merde c'est pas possible.
Castle : Oh que si. Cosway vient de signer ses aveux. Et il a tout avoué. [S'adressant à Eric Marx] A vos dépens, cher ami.
Kate [S'adressant à Ryan et Esposito] : Nous on a des aveux. [Elle ferme la porte doucement]
Mr Marx : Non, non partez pas. [Ils reviennent sur leurs pas] C'était seulement son idée, pas la mienne. Il a monté toute l'histoire. [Esposito lui tend une feuille et un stylo pour écrire ses aveux]
[Commissariat : Des policiers emmènent Cosway et Marx tandis que Ryan et Esposito rangent leur dossier dans leur bureau. De leur côté, Kate et Castle sont au bureau de celle-ci]
Esposito : Ryan, tu as mis le feu ce soir.
Ryan : Non, c'est toi qui déchires.
Castle : Bravo lieutenant. Beau travail.
Kate : Oui, eh bien quand on a compris que Jason était le cerveau et qu'il n'avouait pas, c'était évident qu'il fallait faire craquer Eric.
Castle : Joli.
Esposito [se rapproche avec Ryan] : Et quand vous avez passé la porte et qu'on a su que vous bluffiez tout s'est mis en place aussitôt.
Ryan : Ah oui, c'est vrai et on avait tout compris de votre manège.
Kate : Tu plaisantes ?
Castle : C'était ça l'important. C'était que vous ne sachiez rien c'est ça qui a marché.
Esposito : Quoi qu'il en soit on s'en tape parce que … on a gagné le pari. [Ryan et Esposito se serrent la main]
Castle : Quoi ? Comment ça ?
Esposito : Le nôtre a avoué.
Kate : Grâce à nous, oui ! Puisqu'on l'y a poussé.
Ryan : Oui, et après ? C'est comme en jouant au foot, vous marquez dans vos buts et on marque le point.
Kate : Au foot ! Ah oui, t'as rien trouvé de mieux ?
Esposito : Je trouve ça bien.
Castle : Parlons plutôt base-ball parce que cette équipe a tout de suite éjecté la balle.
Ryan : Oui, mais normalement c'est notre équipe qui tenait la batte. [Kate prend son manteau et ils s'en vont]
Kate : Non, rêve pas. [Ryan et Esposito les suivent]
Castle : Votre équipe n'était pas sur le terrain. Elle a eu peur de descendre du bus.
Kate : Ah, ha !
Esposito : Castle, notre équipe conduisait le bus.
Castle : Ha ha oui. Prenons la formule 1 : notre voiture franchit la ligne et la vôtre s'écrase contre un mur.
Kate : Une magnifique nuit de pleine lune !