Pour discuter des spoilers de la saison 8 et élaborez des théories sur les épisodes à venir. - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
gros problèmes de connexion :plus de tél ,de télé, d'ordi ...et oui...donc réparateur lundi et en attendant ,dès que je peux me connecter, je viens sur hypno ..mais c'est vraiment épisodique !!!!
Comme vous , je le sens bien ce 8x12 !! ...le suspens devrait être au rendez-vous !!!
SP #2 de l'épisode 8x12 " The blame game" en VOSTFR ICI
wow , j'ai vraiment hâte de voir cet épisode !
Tout comme toi Caskett !!! Le reading est parfait....suspens à son comble !
Teasing....sacré correcteur :)
oui ,on va stresser ....ce soir ....
Cet épisode s'annonce "prometteur" wouahhhh :)
Merci caskett :)
Bonsoir ! Là, tout de suite j'ai moins envie de voir l'épisode, ras-le-bol d'Alexis en mode PI ...
Haley : le voilà !
Alexis : qu'est-ce qu'il fabrique là-dedans ?
Alexis : attend, que se passe-t-il avec cette camionnette ?
Alexis : qu'est-ce qui vient juste de se passer ?....C'était mon père ?
Néo : merci pour la trad : )
SP 3 ep 8x12 vostfr ICI
Néo , je partage ton ressenti concernant alexis en mode PI
Oui...merci pour la traduction Néo. Pour ce qui est d'Alexis..c'est plutôt un "ressort dramatique" qui permet à la tension de monter quand la fille s'inquiète pour son père.
je crois que nous sommes nombreux(ses) à ne pas apprécier Alexis...Je ne comprends pas non plus, comment une étudiante brillante(??) n'ait pas fait d'études la menant vers des métiers de justice, elle a fait des stages au precinct (avec Lanie, aux archives ..) La voir essayer de devenir avocate aurait été plus glorifiant pour elle, que d'être l'assistante de son père .....et puis ses études auraient pu l'amener .... loin de NY.......(c'est mon point de vu, bien sur ...)
merci pour la vid !
Castle : glptnzjgnefdgvetsgn Jean-Luc Delacroix ( désolée, je ne connais pas cette Langue obscure, warf warf)
Prof : bienvenue dans notre cours de seconde langue
Voix off : un étudiant est assassiné...
Castle : un homme finit dans une boîte avec des serpents mortels ?
Voix off : ...et Castle et Beckett sont sur le point d'apprendre....une très grande...leçon
Homme : avez-vous la moindre idée de ce que vous avez fait ?
Voix off : un Castle inédit lundi prochain....
merci Néo pour la trad : )
lol , là on dirait plutôt que rick est dans un cours de de français seconde langue ^^ il aurait fallu envoyer capitaine Beckett , elle est douée en langues étrangères ^^
Oui, merci Caskett et Néo....on dirait que notre cher Rick à la bouche pleine lorsqu'il baragouine le français. :)
...pour la traduction.
Je comprends "je m'appelle Jean-Luc Delacroix" ,en français avec accent mais plus facile pour moi que l'anglais parlé des américains.
épisode 8x13 "And justice for all " promo vostfr ICI
Haha ! Oui il dit bien ça, effectivement , merci, mais je blaguais tu sais, j'avais bien compris !!!!
Je me doute bien que tu as compris, j'ai juste voulu dire que je comprenais mieux Nathan Fillion quand il parle français que quand il parle anglais. Car je ne comprends pas l'anglais parlé avec l'accent américain et je te remercie encore de nous traduire ce qu'il baragouine en anglais.
ah ok ! Là c'est moi qui ai mal compris alors, pardon !
Merci pour les vidéos et les traductions , il est un fait que l'américain est un anglais où énormément de mots sont différents!! ou souvent "inachevés" ^^ bien sur on comprend ce que dit Nathan ! mais quand on pense qu'il y a des écoles à Edmonton où on apprend le français en même temps que l'anglais!! mais bon ^^
merci Néo et Caskett pour les trads ...
Bonjour à toutes
Castle : votre fidèle patron arrive !
Alexis : ouais, maintenant va classer ça !
Castle : oh ! Je vois que ces affaires ont bien marché
Hayley : et nous en avons 3 en ce moment. Acte de malfaisance dans une entreprise, fraude à l'assurance, et détournement de fonds.
Castle : wow ! Vous savez ce que ces 3 affaires ont en commun ?
Castle : elles sont toutes incroyablement ennuyeuses
Castle : les filles, enfin, quand vous êtes-vous vendues ?
Alexis : pardon ?
Haley : je pense que ce que tu voulais dire Rick c'est « merci infiniment, mesdames, d'avoir changé le gouffre financier qu'était mon hobby en une affaire rentable »
Castle : je n'ai pas créé ce bureau pour gagner de l'argent. Je l'ai fait pour avoir des affaires excitantes : une femme traîtresse (ou jouant double jeu), une relique volée, un mystérieux vestiaire....
Alexis : papa, là tu cites des complots tirés de romans de Privé des années 40
Alexis : à ce propos, tu n'es pas sensé écrire ton prochain livre de Nikki Heat
Castle : si je pouvais...
Castle : allez, laissons tomber ces absurdités d'entreprises, et trouvons une affaire digne d'une enquête. Vous voyez, avec du mystère, des personnages audacieux, avec des rebondissements et ....un homme assassiné dans une fosse de serpents mortels ? Alors ça, ça c'est une affaire qui mérite une enquête !
Très appréciable cette traduction, je n'avais pas trop compris ce que Castle "baragouinait" en anglais.
Néo : merci pour la trad : )