Un avis sur la carrière et les projets des différents acteurs principaux ou secondaires de Castle? Venez en parler avec nous. (Stana et Nathan ont leur propre sujet.) - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
Pas de jaloux... Quand je dis à caskett, que j'ai du plaisir à la lire... En fait, j'ai du plaisir de vous lire tous !
Je vous rejoins, Nathan et Stana savent être très expressifs mais en n'en faisant pas trop non plus. Bref, j'aime leur jeu ^^
C'est vrai que quand on regarde plusieurs fois une scène, on est frappé par autre chose, on se rend compte de plusieurs choses qu'avant on avait pas forcément vu, on voit plus de détails.
Je me dis que cela doit être pareil pour ceux qui sont hyperamnésiques, ils doivent se refaire les scènes dans leur tête et remarquer des choses qu'ils n'avaient pas remarqué avant, même s'ils s'en souviennent ^^ (Je pense à ça parce que je regarde la série Unforgettable ^^)
Bonjour
Pour patienter jusqu'au 5 x17.........une interview de Stana sûr le plateau de GDLA (Good Day Los Angeles KTTV --- my Fox la.com ) en 2011 .
Ils parlent de son accent Canadien ( souvent quand on l'invite sûr un plateau télé aux US on parle de cela ), de ses études, ses origines , ses débuts... de son film ' For Lovers Only ' qu'elle venait de tourner en France . ICI
Bon dimanche !
Merci beaucoup Marie.
Un vrai plaisir.
J'aime bien son accent moi...
Comment vous faites pour reconnaître un accent canadien quand ils parlent anglais ?
Mais ...You're welcome , straits !
Tiva 14 et bien les Canadien ferment plus la bouche plus quelques sons comme : dans " tomorrow "..;; " boroughs ". (de NY ).....par exemple .
Les américains ouvrent plus le son : tomóró' ! Tandis que les canadiens diront plutôt ' 'tomaumau ''..... c'est difficile à expliquer comme ça .... ;-))
Ah ok merci de ta réponse :)
Avec plaisir Tiva ! Il y aussi différentes intonations pour plusieurs mots .....écoute biens le mot que Stana dit au début !.......les autres relèvent tout de suite .....
Je suis en train de chercher un exemple dans un extrait dans épisode .....Stana fait très attention ......mais parfois ,c'est la prononciation Canadienne qui sort ! C'est très comique :)))) !!
Voilà Tiva !! Cela n'a pas été facile ...... mais j'ai trouvé un petit exemple ( 43 sec ) dans le 3 x 02 ( He ' s Death ,She's Death ).... Stana dit " I' m sorry !" à Castle à propos de ne pas croire en la magie ,les "Double Rainbows " , des Fées , ou que ses poupées prenaient vie pendant qu'elle dormait et jouaient avec ses jouets étant petite .. ..ou dans l'existence du Père Noël.......
Stana dit le mot " Sorry " ( à 00:23 sec )" avec la bouche très fermée .... ( c'est l'accent canadien ).........L'américain dit plutôt ' sóri' et Stana dit ' sauri ' . ICI
(
Encore merci beaucoup pour ton explication, maintenant à chaque fois que je vais regarder un épisode je ferrais attention à sa prononciation.
My Pleasure , Tiva !
C'est de cette manière là , qu'on apprend une langue en ayant du plaisir!! :-))
Bonne décision Tiva ! :-))^^
D'un autre côté, je les trouve assez gonflés de relever ces détails... si ce n'est pour taquiner.
J'ai été patron d'une BU d'un grand groupe US et les confcalls avec les différents interlocuteurs étaient parfois assez folkloriques entre les texans (qui machent leurs mots comme leurs gums), ceux de Détroit (à couper au couteau), les californiens d'origine latino ou les consultants à l'accent indien roulant.
J'ai déjà servi de traducteur entre un pakistanais et un texan ;=)
Donc l'accent canadien et surtout celui assez policé de Stana, honnêtement, c'est couper les cheveux en 4 !!
Et j'admire d'autant plus ton oreille experte Marie !
Congratulations.
Thank you very much , Straits !
Oui je suis d'accord avec toi, c'est vraiment couper les cheveux en 4 comme tu dis !!
Mais souvent ils taquinent Stana ........ tu sais comment ça se passe....pour la faire parler et rire ils sont prêts à tout...... ;-)) Quel sourire n'est-ce pas Straits.!... :)) Magnifique !!
Je trouve que pour l'accent de Washington D.C. il faut tendre bien l'oreille.......mais je l'aime bien .
J'aime bien le Californien qui a tendance à laisser tomber la fin des mots et à glisser sûr les syllabes :' don't t know ' devient ' dunno ' ( Stana dit souvent ça dans "Castle " ; 'do you want ' devient ' dyawana ' ' all wright ' devient :" awright " " ....et le fameux ' what 's up ? ( qu'est-ce qui se passe ) se limite à " 'Sup ' !! Et aussi leur "gonna "pour " I go...."
Dans " Castle " à un moment ou un autre on entend le Californian ,surtout Esposito avec le fameux Hey Dude !!., .....( poutant la série est sensée se passer à New York !!) j'adore !.... c' est très comique ;-))...
Ah oui tu parles du Texan........tu as raison ! c'est exactement le chwing gum en bouche ........ Dans le 4 x 10 " Cuffed " la mère qui était impliquée dans ce trafic d'animaux {tigre } encore permis au Texas .....) a un accent Texan fabuleux !!!!
J'adore tous ces petits détails ;-)) !!
Bonne soirée!
C'est plus facile quand on connait bien une langue de reconnaître les accents ^^ Surtout quand c'est plutôt sur des détails, mais parfois certains sont très "voyants" ^^
N' est-ce pas Misty ?! ^^ ;-))
Merci pour toutes ces nuances!.. Qu'elle oreille experte!
MERCI ! Eugina .
Oui .......L'oreille ........toujours........ l' oreille.........!!!
Bien sûr qu'on veut du caskett , mais ...........si on cherche d'autres choses complémentaires on n'est JAMAIS déçu de regarder "CASTLE " !! ;-) ^^
Tout a fait d'accord marie!
Vraiment, Marie, bravo et merci pour ces renseignements. Je ferai plus attention la prochaine fois que je regarderai un épisode en v.o.
YES !
Mais je t'en pris jeanne !!......;-)
My pleasure !!
Voyons si cela fonctionne ICI
un interview de stana ....a lire seulement en attendant le bon lien
merci Eugina .
Stana dit WoW ! 100th episode ! et oui, le temps passe vite !..........
oui je savais framb .j' avais l'intention de poster cette vidéo aujourd'hui!! ;-)
j'en parlais justement de " Tomorrow " cet après- midi .......... nice !
Bonne nuit !
Pour ma curiosité Marie, comment as-tu appris à faire ces distinctions ? Nécessité professionnelle ?
Il faut quand même une bonne pratique.
Uhhhhhhhhhm! Petit curieux.........
Non Sraits , pas pour nécessité professionnelle ; simplement la passion de voyager , de regarder TOUJOURS les films et séries depuis que j'étais enfant en V.O. ( passionnée de cinéma anglophone ) et Surtout .........Surtout .......mon éternel intérêt pour les langues et le cultures des autres!........ pouvoir communiquer dans Leur langue, même si ce n'est que quelques mots / phrases!.........Quel plaisir !!! ;-))
Il n' y a pas que la langue française au monde, n'est-ce pas ?!!!!..........que du contraire ..... Il faut tendre l'oreille!......... ;-)^^
Tenha um Bom Dia ! Have a Nice Day !! :)